
VPS now: 2/18/22
Issue 14
Indoor mask mandate to end March 21
Thank you for your patience as we continue to navigate state guidance for COVID-19. This week, Gov. Inslee announced that the indoor mask mandate will be lifted statewide on March 21, including in schools. Masks are required in schools and at indoor school events until March 21, and will be optional after that date. Learn more.
Mandato del uso de mascarillas en espacios interiores termina el 21 de marzo
Gracias por su paciencia mientras continuamos siguiendo la guía estatal durante la pandemia. El Gobernador Inslee anunció esta semana que el mandato del uso de mascarillas en espacios interiores será anulado a nivel estatal el 21 de marzo, incluyendo en las escuelas. Más información.
Обязательное ношение масок в помещениях отменяется с 21 марта
Благодарим за Ваше терпение в то время, когда мы продолжаем реализовывать руководящие указания штата в условиях пандемии. На этой неделе губернатор Inslee объявил о том, что требование об обязательном ношении масок в помещениях, включая школьные помещения, будет отменено по всему штату с 21 марта. Узнайте больше.
Ewe énnúk ren aiaa pwénúpwénun aaw me pwét epwene mwúúch nón Maas 21
Kinisou ren ámi nikitú ngeni ach sópwenó ne fiti éúréúrach seni mwuun nón ei atun mei wor osukosukan samwaúter. Nón ei wiik, Kepina Inslee a apioni pwe ewe énnúk ren aiaa pwénúpwénún aaw me pwét nón imw epwene mwúúch nón Maas 21, mei pwan pachenong nón sukkun. Ánea nón fósun Chuuk.
Lead levels in school water: Provide your input
VPS has been testing for and lowering lead levels in school water since 2016 following Environmental Protection Agency standards. Now, the state of Washington has set a new standard that applies to test results from the past five years. Learn more.
Niveles de plomo en el agua de las escuelas: Proporcionen sus comentarios
El Distrito Escolar “Vancouver Public Schools” (VPS, por sus siglas en inglés) ha realizado pruebas y bajado los niveles de plomo en el agua de las escuelas desde el 2016 conforme a los estándares de la Agencia de Protección del Medio Ambiente. Ahora, el Estado de Washington ha establecido un nuevo estándar que aplica a los resultados de pruebas realizadas los últimos cinco años. Más información.
Уровень свинца в воде в школах: Выскажите своё мнение С 2016 года VPS проводит тестирование на наличие свинца и снижает уровни свинца в воде в школах в соответствии со стандартами Агентства по охране окружающей среды. В настоящий момент штат Вашингтон установил новый стандарт, который касается результатов тестов за последние пять лет. Узнайте больше.
Úkkúkkún en Lead nón kónikin sukkun: Wattó mefiómw
VPS mei fiti ewe éúréúr seni ewe Environmental Protection Agency an epwe tesini kónikin nón sukkun seni nón ewe ier 2016. Iei, a wor minafé éúréúr seni ei mwuun Washington ren ekkewe pwúngún tes seni ekkewe nimwu ier a nó. Ánea nón fósun Chuuk.
2022-23 district calendar approved
- First day of school: Aug. 30
- Winter break: Dec.19–Jan. 2
- Spring break: April 3–7
- Last day of school: June 15*
* Possible snow makeup days: June 16, 20, 21 and Jan. 27 (June 19 is a federal holiday; schools and districts offices will be closed in observance of Juneteenth.)
Calendario del distrito aprobado para el año escolar 2022-23
30 de agosto: Primer día de clases
19 de diciembre al 2 de enero: Vacaciones de Invierno
3 al 7 de abril: Vacaciones de Primavera (spring break)
Último día de clases: 15 de junio*
*Posibles días para recuperar los días perdidos debido a cierres por la nieve:16 ,20,21 de junio y 27 de enero (el 19 de junio es un día feriado federal; las escuelas y las oficinas del distrito estarán cerradas en observación del Día de Emancipación "Juneteenth").Утверждён календарь школьного района на 2022-23 учебный год
- Первый день занятий в школе: 30 августа
- Зимние каникулы: 19 декабря - 2 января
- Весенние каникулы: 3 - 7 апреля
- Последний день занятий: 15 июня*
*Возможные учебные дни, которые нужно отработать взамен пропущенных "снежных" дней: 16, 20 и 21 июня и 27 января. (19 июня является федеральным праздником, и в связи с празднованием Juneteenth офисы школ и школьного района будут закрыты).
A ketiw néúch we kanater nón ach ei kinikin ren ier 2022-23
Ewin ráánin sukkun: Akkos 30
Asésén Winter: Tiisampér 19-Sanéwéri 2
Asésén Spring: Eprein 3-7
Sáingonón ráánin sukkun: Suun 15*
*Mei tufich an epwe wor ekkesiwinin ekkewe ráán sukkun e kesipinó iká ese wor sukkun ren púngúmwóngun sno: Suun 16, 20,21 me Sanéwéri 27 (Suun 19 ew an Mwuun Merika ráánin asésé; sukkun me offesin ach ei kinikin repwe kesip seni ar aúcheani ei ráánin Juneteenth)
School board approves equity policy
The policy will help ensure that all students have what they need to participate in school life and reach their full potential. Learn more.
La Junta Directiva Escolar aprueba la normativa de equidad
La normativa ayudará a asegurar que todos los estudiantes tengan lo que necesitan para participar en su vida escolar y lograr su máximo potencial. Más información.
Совет директоров утвердил положение по вопросам equity (предоставление равных и справедливых возможностей всем учащимся в соответствии с их нуждами)
Эти положения обеспечат, чтобы всем учащимся было предоставлено всё, что им необходимо для участия в жизни школы и достижения в полной мере своего потенциала. Узнайте больше.
Ewe énnúk ren anénépékún emén me emén aramas (equity policy) a ketiw me ren an sukkun ewe board
Ei énnúk epwe épéchékúna an epwe wor met ekkewe mei aúchea me namwot ngeni meinisin chóón sukkun pwe epwe ánisir nón ar manaúen sukkun me nón manaúer. Ánea nón fósun Chuuk.
New program may eliminate student quarantine timeframe
Nuevo programa podría eliminar el periodo de cuarentena para los estudiantes
El programa, desarrollado y apoyado por funcionarios de salud pública, podría eliminar la cuarentena en casa para los estudiantes que no están completamente vacunados y que son contactos cercanos de alguien que dio positivo al COVID-19. Más información.
Новая программа может устранить период карантина для учеников
Эта программа, разработанная и одобренная официальными представителями отдела здравоохранения, может освободить от пребывания на домашнем карантине учащихся, которые не являются полностью вакцинированными, и тех, кто находился в близком контакте с кем-либо, кто получил положительный результат теста на COVID-19. Узнайте больше.
Ew minafén prokrám epwe ékkúkkúnanói fansoun an chóón sukkun repwe imwunó seni meinisin me nómwonong nón imw (quarantine)
Chóón angangen an ewe mwuun pioing ra féri me épéchékúna ei prokram pwún mei tongeni an epwe ékkéúnói ewe éúréúr ngeni ekkewe chóón sukkun rese mwo oppos me ekkewe ir mei piin kinengeni me nómwotam ren emén mei úri semwenin COVID-19 ar resapw chiwen imwunó me nómwonóng nón imw. Ánea nón fósun Chuuk
Free optional COVID-19 testing
VPS is offering optional COVID-19 testing to help reduce the spread of the virus and reduce quarantine time frames when possible. Get the details.
Prueba de COVID-19 opcional gratuita
El Distrito Escolar “VPS” ofrecerá próximamente pruebas de COVID-19 opcionales para ayudar a reducir la propagación del virus y reducir los periodos de cuarentena cuando sea posible. Hagan clic en este enlace.
Бесплатное тестирование на COVID-19 по желанию
VPS скоро предоставит возможность по желанию тестировать учеников на COVID-19, чтобы помочь уменьшить распространение вируса и сократить время карантина, когда возможно. Более подробная информация.
Tesin COVID-19 ese kamé me tes ngeni ekkewe chóon sukkun ir mei fiti pekin urumwot
VPS epwe awora anen an emén epwe angei tesin COVID-19 pwe epwe ékkúkkúnatiw fetánin ei ménún semwen me ekkúkkúnanó fansoun an emén nómwónóng nón imw (imwunó seni meinisin). Angei tichikin póróús.
Unified Basketball
The Unified Basketball program gives kids a chance to represent their school and make friends along the way.
Join the Vancouver Public Schools team!
Consider the advantages of working for Vancouver Public Schools: Summers off, holiday pay, personal and sick leave, health and retirement benefits (contingent on eligibility).
We are hiring the following positions: Teachers, paraeducators, special education paraeducators, clerical staff, bus drivers, custodians, food services and security staff.
Vancouver Public Schools
Website: https://vansd.org
Location: 2901 Falk Road, Vancouver, WA, USA
Phone: 360-313-1000
Facebook: https://www.facebook.com/VancouverPublicSchools
Twitter: @VancouverSD
Notice of nondiscrimination
Vancouver Public Schools is an equal opportunity district in education programs, activities, services, and employment. The district does not discriminate on the basis of race, creed, color, religion, sex, national origin, marital status, sexual orientation, including gender expression or identity, age, families with children, honorably discharged veteran or military status, the presence of any sensory, mental, or physical disability, or the use of a trained dog guide or service animal. The district provides equal access to the Boy Scouts of America and other designated youth groups. The district complies with Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, Title IX of the Education Amendments of 1972, Section 402 of the Vietnam Era Veterans Readjustment Act of 1974, the Americans with Disabilities Act of 1990, the Civil Rights Act of 1964, the Age Discrimination in Employment Act, Older Worker Protection Act, and all other state, federal, and local equal opportunity laws. You may contact any of the following people at 2901 Falk Rd., Vancouver, WA, 98661, or by writing to them at VPS, PO Box 8937, Vancouver, WA 98668-8937 or by calling 360-313-1000: ADA & Affirmative Action/Title IX Coordinator—kathy.everidge@vansd.org; Civil Rights and Affirmative Action—janell.ephraim@vansd.org, Title VII, 504—steve.vance@vansd.org; IDEA—daniel.bettis@vansd.org; Athletic Equity & Title IX Elementary and Secondary—james.gray@vansd.org, kristie.lindholm@vansd.org and bill.oman@vansd.org. This notification can be provided in the appropriate language for communities of national origin and minority persons with limited English language skills by contacting 360-313-1250.